siiclogo2c.gif (4671 bytes)


       

            


Comprar este artículo
Extensión: 11.4 páginas impresas en papel A4

file05.gif (1491 bytes)
Artículos seleccionados para su compra

A PROPOSITO DE LA LEGIBILIDAD EN SALUD

(especial para SIIC © Derechos reservados)

Se recomienda la utilización del término legibilidad para estudios que midan si el texto se puede leer; este término está relacionado con las características tipográficas. El término comprensibilidad se podría utilizar para analizar si el texto es susceptible de ser entendido; está en relación con el significado de las palabras.
Azucena Blanco Pérez, Autor:
Azucena Blanco Pérez,
Columnista Experta de SIIC



Artículos publicados por Azucena Blanco Pérez, 
participó en la investigación
Uxía Gutiérrez Couto.*
Licenciada en Geografía e Historia. Biblioteca del Hospital Arquitecto Marcide Profesor Novoa Santos . Ferrol A Coruña. España*

Primera edición: 29 de Julio, 2004

Segunda edición, ampliada y corregida 28 de Octubre, 2004
Resumen
El objetivo de este artículo es presentar las impresiones sobre la legibilidad en diferentes aspectos: terminología, las fórmulas para medir la legibilidad en español y algunas recomendaciones para la elaboración de textos de información para pacientes y la medición de la legibilidad. Se recomienda la utilización del término legibilidad para estudios que midan si el texto se puede leer; este término está relacionado con las características tipográficas. De manera complementaria, el término comprensibilidad se podría utilizar para analizar si el texto es susceptible de ser entendido; está en relación con el significado de las palabras (semántica). Se presentan las fórmulas de legibilidad validadas o adaptadas para la lengua española. Estas fórmulas están fundamentadas en que los textos elaborados con palabras compuestas por pocas sílabas, frases cortas, ausencia de pasivas, de subjuntivas, o de ambas, y vocabulario familiar, son más fáciles de leer y entender. Como paso previo a la elaboración de folletos de información para pacientes o de información para el público, los autores necesitarían conocer los niveles de alfabetización en salud de la población diana de su información. En función de este indicador podrían elevar o descender en el nivel de comprensibilidad de su texto: frases más elaboradas, vocabulario más complejo, etcétera. Una vez confeccionado el texto se recomienda conocer el nivel de legibilidad aplicando una fórmula validada para el idioma español y analizar el nivel de comprensibilidad del texto con el test de Cloze.

Palabras clave
Legibilidad, comprensibilidad, fórmulas de legibilidad, español, test de Cloze, folletos para información del paciente, información pública, educación en salud, educación del paciente

Clasificación en siicsalud
Artículos originales> Expertos de Iberoamérica>
página www.siicsalud.com/des/des039/04726001.htm

Especialidades
Principal: Salud Pública
Relacionadas: Atención Primaria,  Bioética,  Cardiología,  Cirugía General,  Cuidados Intensivos,  Dermatología,  Emergentología,  Gastroenterología,  Genética Humana,  Geriatría,  Farmacología,  Infectología,  Medicina Familiar,  Medicina Reproductiva,  Nefrología y Medio Interno,  Neumonología,  Neurocirugía,  Neurología,  Nutrición,  Obstetricia y Ginecología,  Oftalmología,  Odontología,  Oncología,  Ortopedia y Traumatología,  Osteoporosis y Osteopatías Médicas,  Otorrinolaringología,  Pediatría,  Salud Mental,  Reumatología,  Toxicología,  Trasplantes,  Urología

Enviar correspondencia a:
Blanco Pérez, Azucena,

Artículo completo
(castellano)
Extensión:  +/- 11.4 páginas impresas en papel A4
Exclusivo para suscriptores/ assinantes

Bibliografía del artículo

  1. Blanco Pérez A, Gutiérrez Couto U. Rev Esp Salud Pública. 2002; 76(4): 321-331.
  2. RAE. Diccionario de la Real Academia de la Lengua Española. En: http://www.rae.es/.
  3. Richaudeau, F. La legibilidad. Investigaciones actuales. Madrid: Fundación Germán Sánchez Ruipérez, 1987.
  4. Flesch R. Marks of Readable Style: a study in adult education. New York, Bureau of Publications. Teachers College. Columbia University, 1943: 32.
  5. Flesch R. The arte of plain talk. New York;London: Harper & Brothers, 1946.
  6. Flesch R. A new readability yardstick. J Applied Psychol. 1948; 32 (3): 221-233.
  7. Spencer, H. The Phylosophy of Style".New York: Appleton & Co, 1852.
  8. Thorndike E.L. The understanding of sentences. Elementary School J. 1917, 18: 98-114.
  9. Szigriszt Pazos F. Sistemas predictivos de legibilidad del mensaje escrito: fórmula de perspicuidad. Madrid: Universidad Complutense , Facultad de Ciencias de la Información, Departamento de Periodismo II, 1993 [Tesis].
  10. Rabin AT. Determining difficulty levels of text written in languages other than English. In Zakaluck, BL y Samuels, SJ (ed): Readability. Its past, present and future. Ira, Newark, Delaware, 46-76, 1988: 46-76.
  11. Rodríguez Diéguez, JL. Fórmulas para predecir las condiciones de lectura de textos en español. Aplicaciones a la prensa escrita. TELOS , 1994 (37). En línea: http://www.campusred.net/telos/anteriores/num_037/inves_experiencias0.html.
  12. Fernández Huerta J. Medidas sencillas de lecturabilidad. Consigna; 1959, (214): 29-32.
  13. Simón Lorda P, Barrio Cantalejo IMª, Concheiro Carro L. Legibilidad de los formularios escritos de consentimiento informado. Med Clin (Barc) 1997; 107: 524-9.
  14. García López JA. Legibilidad de los folletos informativos. Pharm Care Esp 2001; 3:49-56.
  15. Ávila de Tomás JF, Veiga Paulet JA. Legibilidad de la información sanitaria ofrecida a los ciudadanos. Una aproximación a través del índice de Flesch. Centro de Salud , 2002 : 589-597.
  16. Flesch R. The art of readable writing. New York: Collier Books, 1949: 165.
Título español/
Resumen
 Palabras clave
 Bibliografía
 Artículo completo
(exclusivo suscriptores)
 Autoevaluación
 Tema principal en SIIC Data Base
 Especialidades

 English title
 Abstract

 Key words

Autor 
Artículos
Correspondencia

Patrocinio

Imprimir esta página

 

Clasificado en 
Artículos originales>
Expertos de Iberoamérica

Especialidad principal:
Salud Pública
 
Relacionadas: 
 Atención Primaria
 Bioética
 Cardiología
 Cirugía General
 Cuidados Intensivos
 Dermatología
 Emergentología
 Gastroenterología
 Genética Humana
 Geriatría
 Farmacología
 Infectología
 Medicina Familiar
 Medicina Reproductiva
 Nefrología y Medio Interno
 Neumonología
 Neurocirugía
 Neurología
 Nutrición
 Obstetricia y Ginecología
 Oftalmología
 Odontología
 Oncología
 Ortopedia y Traumatología
 Osteoporosis y Osteopatías Médicas
 Otorrinolaringología
 Pediatría
 Salud Mental
 Reumatología
 Toxicología
 Trasplantes
 Urología

 

Suscripción a siicsalud

Comprar este artículo
Extensión: ± 11.4 páginas impresas en papel A4

file05.gif (1491 bytes) Artículos seleccionados para su compra

 


© Está expresamente prohibida la redistribución y la redifusión de todo o parte de los contenidos de la Sociedad Iberoamericana de Información Científica (SIIC) S.A. sin previo y expreso consentimiento de SIIC.

anterior.gif (1015 bytes)



Suscripción a siicsalud

Bienvenidos a siicsalud

Acerca de SIIC Estructura de SIIC


Sociedad Iberoamericana de Información Científica (SIIC)
Av. Belgrano 430, (C1092AAR), Buenos Aires, Argentina
atencionallector@siicsalud.com;  Tel: +54 11 4342-4901; Fax: +54 11 4331-3305.
Casilla de Correo 2568, (C1000WAZ) Correo Central, Buenos Aires.
Copyright siicsalud© 1997- 2006, Sociedad Iberoamericana de Información Científica(SIIC)